msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Cerber\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: Tue Sep 08 2015 21:38:11 GMT+0300\n" "PO-Revision-Date: Wed Apr 12 2017 21:49:27 GMT+0300\n" "Last-Translator: Greg \n" "Language-Team: \n" "Language: Ukrainian\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && " "n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Generator: Loco - https://localise.biz/\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" "X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" "__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" "esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" "esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" "X-Loco-Target-Locale: uk_UA" #: ../dashboard.php:150 ../dashboard.php:158 msgid "Incorrect IP address or IP range" msgstr "" #: ../dashboard.php:283 ../dashboard.php:1149 msgid "Settings saved" msgstr "" #: ../dashboard.php:337 msgid "IP address" msgstr "" #: ../dashboard.php:337 msgid "User login" msgstr "" #: ../dashboard.php:337 msgid "User ID" msgstr "" #: ../dashboard.php:469 msgid "Export" msgstr "" #: ../dashboard.php:478 msgid "All activities" msgstr "" #: ../dashboard.php:485 msgid "Search for IP or username" msgstr "" #: ../dashboard.php:485 msgid "Filter" msgstr "" #: ../dashboard.php:657 msgid "Network:" msgstr "" #: ../dashboard.php:671 msgid "Add network to the Black List" msgstr "" #: ../dashboard.php:703 ../settings.php:212 msgid "WP Cerber Security" msgstr "" #: ../dashboard.php:705 msgid "Cerber Dashboard" msgstr "" #: ../dashboard.php:705 ../dashboard.php:876 ../dashboard.php:1320 ../settings. #: php:217 msgid "Dashboard" msgstr "" #: ../dashboard.php:707 msgid "Cerber reCAPTCHA settings" msgstr "" #: ../dashboard.php:708 msgid "Cerber tools" msgstr "" #: ../dashboard.php:872 ../settings.php:145 msgid "Push notifications" msgstr "" #: ../dashboard.php:1011 ../dashboard.php:1026 msgid "View all" msgstr "" #: ../dashboard.php:1027 msgid "Recently locked out IP addresses" msgstr "" #: ../dashboard.php:1132 msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in." msgstr "" #: ../dashboard.php:1235 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../dashboard.php:1236 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #: ../dashboard.php:1264 msgid "You've subscribed" msgstr "" #: ../dashboard.php:1267 msgid "You've unsubscribed" msgstr "" #. Description of the plugin msgid "" "Protects site from brute force attacks, bots and hackers. Antispam " "protection with reCAPTCHA. Comprehensive control of user activity. Restrict " "login by IP access lists. Limit login attempts. Feel free to contact " "developer on the site wpcerber.com." msgstr "" #. Author of the plugin msgid "Gregory" msgstr "" #: ../wp-cerber.php:1960 ../wp-cerber.php:1961 msgid "A new activity has been recorded" msgstr "" #: ../wp-cerber.php:2172 msgid "User" msgstr "" #: ../wp-cerber.php:2180 msgid "Search string" msgstr "" #: ../wp-cerber.php:2193 msgid "To unsubscribe click here" msgstr "" #: ../common.php:273 msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed" msgstr "" #: ../common.php:341 msgid "year" msgstr "" #: ../common.php:342 msgid "month" msgstr "" #: ../common.php:343 msgid "day" msgstr "" #: ../common.php:344 msgid "hour" msgstr "" #: ../common.php:345 msgid "minute" msgstr "" #: ../common.php:346 msgid "second" msgstr "" #: ../common.php:349 msgid "years" msgstr "" #: ../common.php:350 msgid "months" msgstr "" #: ../common.php:352 msgid "hours" msgstr "" #: ../common.php:354 msgid "seconds" msgstr "" #: ../common.php:360 msgid "ago" msgstr "" #: ../cerber-lab.php:415 msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?" msgstr "" #: ../cerber-lab.php:416 msgid "" "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. " "This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will " "defend WordPress against new threats and botnets that are appearing " "everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time." msgstr "" #: ../cerber-lab.php:417 msgid "OK, nail them all" msgstr "" #: ../cerber-lab.php:418 msgid "NO, maybe later" msgstr "" #: ../settings.php:71 msgid "Display 404 page" msgstr "" #: ../settings.php:90 msgid "Cerber Lab connection" msgstr "" #: ../settings.php:90 msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab" msgstr "" #: ../settings.php:91 msgid "Cerber Lab protocol" msgstr "" #: ../settings.php:94 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../settings.php:96 msgid "Date format" msgstr "" #: ../settings.php:96 #, php-format msgid "if empty, the default format %s will be used" msgstr "" #: ../settings.php:127 msgid "Registration form" msgstr "" #: ../settings.php:127 msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form" msgstr "" #: ../settings.php:128 msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form" msgstr "" #: ../settings.php:130 msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form" msgstr "" #: ../settings.php:131 msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form" msgstr "" #: ../settings.php:133 msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form" msgstr "" #: ../settings.php:134 msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form" msgstr "" #: ../settings.php:140 msgid "Email notifications" msgstr "" #: ../settings.php:142 msgid "Use comma to specify multiple values" msgstr "" #: ../settings.php:152 msgid "All connected devices" msgstr "" #: ../settings.php:153 msgid "No devices found" msgstr "" #: ../settings.php:155 msgid "Not available" msgstr "" #: ../dashboard.php:74 ../dashboard.php:123 msgid "Remove" msgstr "Видалити" #: ../dashboard.php:77 ../dashboard.php:460 ../wp-cerber.php:2168 msgid "IP" msgstr "IP" #: ../dashboard.php:77 ../dashboard.php:460 msgid "Hostname" msgstr "Ім'я хосту" #: ../dashboard.php:77 msgid "Expires" msgstr "Спливає" #: ../dashboard.php:77 ../wp-cerber.php:1921 msgid "Reason" msgstr "Причина" #: ../dashboard.php:77 msgid "Action" msgstr "Дія" #: ../dashboard.php:83 #, php-format msgid "Showing last %d records from %d" msgstr "Відображається %d останніх записів з %d" #: ../dashboard.php:85 msgid "Hint" msgstr "Підказка" #: ../dashboard.php:85 msgid "To view activity, click on the IP" msgstr "Щоб переглянути активність, натисніть на IP адресу" #: ../dashboard.php:89 msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear." msgstr "Наразі немає блокувань. Небо ясне." #: ../dashboard.php:102 ../dashboard.php:440 ../dashboard.php:625 ../dashboard. #: php:868 ../wp-cerber.php:2272 ../settings.php:184 msgid "White IP Access List" msgstr "Білий список доступу за IP" #: ../dashboard.php:102 msgid "These IPs will never be locked out" msgstr "Ці IP-адреси ніколи не буде заблоковано" #: ../dashboard.php:104 ../dashboard.php:441 ../dashboard.php:627 ../dashboard. #: php:869 msgid "Black IP Access List" msgstr "Чорний список доступу за IP" #: ../dashboard.php:104 msgid "Nobody can log in or register from these IPs" msgstr "Ніхто не може увійти або зареєструватися з цих IP-адрес" #: ../dashboard.php:106 msgid "Your IP" msgstr "Ваш IP" #: ../dashboard.php:123 ../dashboard.php:657 msgid "Check for activity" msgstr "Перевірити активність" #: ../dashboard.php:126 msgid "List is empty" msgstr "Список порожній" #: ../dashboard.php:130 msgid "Add IP to the list" msgstr "Додати IP до списку" #: ../dashboard.php:153 #, php-format msgid "Address %s was added to White IP Access List" msgstr "Адресу %s було додано до білого списку доступу за IP" #: ../dashboard.php:162 msgid "You can't add your IP address" msgstr "Ви не можете додати вашу IP-адресу" #: ../dashboard.php:166 #, php-format msgid "Address %s was added to Black IP Access List" msgstr "Адресу %s було додано до чорного списку доступу за IP" #: ../dashboard.php:237 msgid "unknown" msgstr "невідомо" #: ../dashboard.php:257 msgid "Message has been sent to " msgstr "Сповіщення було надіслано " #: ../dashboard.php:260 msgid "Unable to send notification email" msgstr "Неможливо відправити сповіщення на email" #: ../dashboard.php:267 #, php-format msgid "Lockout for %s was removed" msgstr "Блокування для %s було видалено" #: ../dashboard.php:337 ../dashboard.php:460 msgid "Date" msgstr "Дата" #: ../dashboard.php:337 ../dashboard.php:460 ../dashboard.php:877 ../dashboard. #: php:1012 ../wp-cerber.php:2167 ../settings.php:88 ../settings.php:219 msgid "Activity" msgstr "Активність" #: ../dashboard.php:337 ../dashboard.php:460 msgid "Local User" msgstr "Користувач" #: ../dashboard.php:337 ../dashboard.php:460 ../wp-cerber.php:2176 msgid "Username used" msgstr "Використано логін" #: ../dashboard.php:445 ../dashboard.php:630 ../common.php:265 msgid "Locked out" msgstr "Заблоковано" #: ../dashboard.php:473 msgid "No activity has been logged." msgstr "Не було відмічено жодної активності." #: ../dashboard.php:653 msgid "Abuse email:" msgstr "Email aдресa для скарг:" #: ../dashboard.php:675 msgid "Add IP to the Black List" msgstr "Додати IP в чорний список" #: ../dashboard.php:700 msgid "WP Cerber Settings" msgstr "Налаштування WP Cerber" #. #-#-#-#-# tmp-wp-cerber.pot (WP Cerber 3.0) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: ../dashboard.php:700 ../dashboard.php:703 ../dashboard.php:732 msgid "WP Cerber" msgstr "WP Cerber" #: ../dashboard.php:707 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: ../dashboard.php:708 ../cerber-tools.php:40 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" #: ../dashboard.php:770 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #: ../dashboard.php:771 msgid "Last login" msgstr "Останній вхід" #: ../dashboard.php:772 msgid "Failed attempts in last 24 hours" msgstr "Невдалі спроби за останні 24 години" #: ../dashboard.php:773 msgid "Date of registration" msgstr "Дата реєстрації" #: ../dashboard.php:798 ../dashboard.php:851 msgid "Never" msgstr "Ніколи" #: ../dashboard.php:822 msgid "Cerber Quick View" msgstr "Швидкий огляд Cerber" #: ../dashboard.php:855 msgid "active" msgstr "активний" #: ../dashboard.php:855 msgid "deactivate" msgstr "деактивувати" #: ../dashboard.php:857 msgid "not active" msgstr "неактивний" #: ../dashboard.php:858 msgid "disabled" msgstr "відключений" #: ../dashboard.php:863 msgid "failed attempts" msgstr "невдалих спроб" #: ../dashboard.php:863 ../dashboard.php:864 msgid "in 24 hours" msgstr "за 24 години" #: ../dashboard.php:863 ../dashboard.php:864 msgid "view all" msgstr "переглянути усі" #: ../dashboard.php:864 msgid "lockouts" msgstr "блокувань" #: ../dashboard.php:866 msgid "Lockouts at the moment" msgstr "Наразі заблоковано" #: ../dashboard.php:867 msgid "Last lockout" msgstr "Останнє блокування" #: ../dashboard.php:868 ../dashboard.php:869 ../dashboard.php:1300 msgid "entry" msgid_plural "entries" msgstr[0] "запис" msgstr[1] "записи" msgstr[2] "записів" #: ../dashboard.php:870 ../settings.php:77 msgid "Citadel mode" msgstr "Режим Цитадель" #: ../dashboard.php:878 ../settings.php:222 msgid "Lockouts" msgstr "Блокування" #: ../dashboard.php:879 ../dashboard.php:1321 ../wp-cerber.php:2278 ../settings. #: php:227 ../cerber-tools.php:59 ../cerber-tools.php:68 ../cerber-tools.php:178 msgid "Access Lists" msgstr "Списки доступу" #: ../dashboard.php:1049 msgid "Confused about some settings?" msgstr "Маєте сумнів щодо налаштувань?" #: ../dashboard.php:1050 msgid "You can easily load default recommended settings using button below" msgstr "" "Ви можете легко завантажити рекомендовані налаштування за допомогою кнопки " "нижче" #: ../dashboard.php:1052 msgid "Load default settings" msgstr "Завантажити типові налаштування" #: ../dashboard.php:1054 ../dashboard.php:1450 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" #: ../dashboard.php:1060 msgid "doesn't affect Custom login URL and Access Lists" msgstr "не впливає на URL сторінки авторизації та списки доступу" #: ../dashboard.php:1079 msgid "Donate" msgstr "Підтримайте розробку" #: ../dashboard.php:1133 msgid "Deactivate" msgstr "Деактивувати" #: ../dashboard.php:1134 msgid "View Activity" msgstr "Переглянути активність" #: ../dashboard.php:1190 msgid "New version is available" msgstr "Доступна нова версія" #: ../dashboard.php:1196 #, php-format msgid "Update to version %s of WP Cerber" msgstr "Оновити WP Cerber до версії %s" #. #-#-#-#-# tmp-wp-cerber.pot (WP Cerber 3.0) #-#-#-#-# #. Plugin URI of the plugin/theme #. #-#-#-#-# tmp-wp-cerber.pot (WP Cerber 3.0) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://wpcerber.com" msgstr "http://wpcerber.com" #: ../wp-cerber.php:190 msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance." msgstr "Вам заборонено вхід. Спитайте вашого адміністратора про допомогу." #: ../wp-cerber.php:196 #, php-format msgid "You have reached the login attempts limit. Please try again in %d minutes." msgstr "Ви досягли ліміту спроб входу. Будь ласка, спробуйте ще раз за %d хвилин." #: ../wp-cerber.php:214 #, php-format msgid "You have only one attempt remaining." msgid_plural "You have %d attempts remaining." msgstr[0] "У вас залишилася тільки одна спроба." msgstr[1] "У вас залишилося %d спроби." msgstr[2] "У вас залишилося %d спроб." #: ../wp-cerber.php:496 msgid "" "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA " "block below." msgstr "" "Візуальна веріфікація невдала. Будь ласка клікніть на квадратик блока " "reCAPTCHA нижче." #: ../wp-cerber.php:602 ../wp-cerber.php:734 ../wp-cerber.php:741 ../wp-cerber. #: php:765 ../common.php:81 ../common.php:134 ../settings.php:479 msgid "ERROR:" msgstr "ПОМИЛКА:" #: ../wp-cerber.php:613 #, php-format msgid "" "ERROR: The password you entered for the username %s is " "incorrect." msgstr "" "ПОМИЛКА: Пароль, який ви ввели для імені користувача %s є " "некоректний." #: ../wp-cerber.php:742 msgid "Username is not allowed. Please choose another one." msgstr "Недозволене ім'я користувача. Будь ласка, оберіть інше." #: ../wp-cerber.php:1870 msgid "WP Cerber notify" msgstr "Сповіщення WP Cerber" #: ../wp-cerber.php:1888 msgid "Citadel mode is activated" msgstr "Режим Цитадель активовано" #: ../wp-cerber.php:1890 #, php-format msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes." msgstr "Режим Цитадель активовано після %d невдалих спроб входу протягом %d хвилин." #: ../wp-cerber.php:1891 #, php-format msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s." msgstr "Остання невдала спроба відбулася %s з IP адреси %s з логіном користувача: %s." #: ../wp-cerber.php:1892 ../wp-cerber.php:2192 msgid "View activity in dashboard" msgstr "Переглянути активність на панелі управління" #: ../wp-cerber.php:1914 msgid "unspecified" msgstr "невизначена" #: ../wp-cerber.php:1917 msgid "Number of lockouts is increasing" msgstr "Кількість блокувань збільшується" #: ../wp-cerber.php:1919 msgid "Number of active lockouts" msgstr "Кількість активних блокувань" #: ../wp-cerber.php:1920 #, php-format msgid "Last lockout was added: %s for IP %s" msgstr "Останнє блокування було додане: %s для IP %s" #: ../wp-cerber.php:1922 msgid "View activity for this IP" msgstr "Переглянути активність для цього IP" #: ../wp-cerber.php:1923 msgid "View lockouts in dashboard" msgstr "Переглянути блокування на панелі управління" #: ../wp-cerber.php:1926 ../wp-cerber.php:1928 msgid "A new version of WP Cerber is available to install" msgstr "Нова версія WP Cerber доступна для установки" #: ../wp-cerber.php:1927 msgid "Hi!" msgstr "Вітаємо!" #: ../wp-cerber.php:1929 ../wp-cerber.php:1940 msgid "Website" msgstr "Вебсайт" #: ../wp-cerber.php:1932 ../wp-cerber.php:1933 msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated" msgstr "Плагін безпеки WP Cerber було деактивовано" #: ../wp-cerber.php:1935 msgid "Not logged in" msgstr "Неавторизований" #: ../wp-cerber.php:1941 msgid "By user" msgstr "Від користувача" #: ../wp-cerber.php:1942 msgid "From IP address" msgstr "З IP-адреси" #: ../wp-cerber.php:1945 msgid "From country" msgstr "З країни" #: ../wp-cerber.php:1949 msgid "The WP Cerber security plugin is now active" msgstr "Плагін безпеки WP Cerber є активний" #: ../wp-cerber.php:1950 ../wp-cerber.php:2271 msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site" msgstr "Відтепер WP Cerber є активний і захищає ваш сайт" #: ../wp-cerber.php:1951 msgid "Change notification settings" msgstr "Змінити налаштування сповіщень" #: ../wp-cerber.php:1956 msgid "New Custom login URL" msgstr "Новий URL для входу на сайт" #: ../wp-cerber.php:1976 msgid "This message was sent by" msgstr "Це повідомлення було надіслано від" #: ../wp-cerber.php:2246 #, php-format msgid "The WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running" msgstr "WP Cerber потребує PHP %s або вище. Ви використовуєте" #: ../wp-cerber.php:2250 #, php-format msgid "The WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running" msgstr "WP Cerber потребує WordPress %s або вище. Ви використовуєте" #: ../wp-cerber.php:2255 msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error." msgstr "Не вдалося активувати WP Cerber через помилку у базі даних." #: ../wp-cerber.php:2272 msgid "Your IP address is added to the" msgstr "Ваша IP-адреса додана до" #: ../wp-cerber.php:2274 msgid "It's important to check security settings." msgstr "Важливо перевірити налаштування безпеки." #: ../wp-cerber.php:2277 ../settings.php:224 msgid "Main Settings" msgstr "Основні налаштування" #: ../wp-cerber.php:2279 ../settings.php:229 msgid "Hardening" msgstr "Зміцнення безпеки" #: ../wp-cerber.php:2280 ../settings.php:63 ../settings.php:81 ../settings.php:234 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" #: ../wp-cerber.php:2281 msgid "Import settings" msgstr "Імпорт налаштувань" #: ../whois.php:211 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #: ../common.php:253 msgid "User created" msgstr "Користувача створено" #: ../common.php:254 msgid "User registered" msgstr "Користувача зареєстровано" #: ../common.php:255 msgid "Logged in" msgstr "Увійшов" #: ../common.php:256 msgid "Logged out" msgstr "Вийшов" #: ../common.php:257 msgid "Login failed" msgstr "Невдалий вхід" #: ../common.php:260 msgid "IP blocked" msgstr "IP заблоковано" #: ../common.php:261 msgid "Subnet blocked" msgstr "Підсітку заблоковано" #: ../common.php:263 msgid "Citadel activated!" msgstr "Режим Цитадель активовано!" #: ../common.php:266 msgid "IP blacklisted" msgstr "IP у чорному списку" #: ../common.php:269 msgid "Password changed" msgstr "Пароль змінено" #: ../common.php:271 msgid "reCAPTCHA verification failed" msgstr "Перевірка reCAPTCHA невдала" #: ../common.php:272 msgid "reCAPTCHA settings are incorrect" msgstr "Налаштування reCAPTCHA невірні" #: ../common.php:275 msgid "Attempt to access prohibited URL" msgstr "Спроба отримати доступ до забороненого URL" #: ../common.php:276 ../common.php:288 msgid "Attempt to log in with non-existent username" msgstr "Спроба увійти з неіснуючим ім'ям користувача" #: ../common.php:277 ../common.php:289 msgid "Attempt to log in with prohibited username" msgstr "Спроба увійти із забороненим ім'ям користувача" #: ../common.php:286 msgid "Limit on login attempts is reached" msgstr "Досягнуто ліміт для спроб входу" #: ../common.php:287 msgid "Attempt to access" msgstr "Спроба отримати доступ до" #: ../common.php:351 ../settings.php:89 msgid "days" msgstr "днів" #: ../common.php:353 ../settings.php:61 ../settings.php:79 msgid "minutes" msgstr "хвилин" #: ../cerber-lab.php:419 ../settings.php:190 msgid "Know more" msgstr "Дізнатися більше" #: ../settings.php:59 msgid "Limit login attempts" msgstr "Ліміт спроб входу" #: ../settings.php:60 msgid "Attempts" msgstr "Спроби" #: ../settings.php:61 msgid "Lockout duration" msgstr "Тривалість блокування" #: ../settings.php:62 msgid "Aggressive lockout" msgstr "Агресивне блокування" #: ../settings.php:64 msgid "Site connection" msgstr "Підключення сайту" #: ../settings.php:64 msgid "My site is behind a reverse proxy" msgstr "Мій сайт підключено через проксі сервер" #: ../settings.php:66 msgid "Proactive security rules" msgstr "Профілактичні правила безпеки" #: ../settings.php:67 msgid "Block subnet" msgstr "Блокувати підсітку" #: ../settings.php:67 msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP" msgstr "Завжди блокувати всю подсітку класу С від IP-порушника" #: ../settings.php:68 msgid "Non-existent users" msgstr "Неіснуючі користувачі" #: ../settings.php:68 msgid "Immediately block IP when attempting to login with a non-existent username" msgstr "Негайно блокувати IP-адресу при спробі входу з неіснуючим ім'ям користувача" #: ../settings.php:69 msgid "Redirect dashboard requests" msgstr "Перенаправлення до панелі управління" #: ../settings.php:69 msgid "" "Disable automatic redirecting to the login page when /wp-admin/ is requested " "by an unauthorized request" msgstr "" "Вимкнути автоматичне перенаправлення до сторінки авторизації коли /wp-admin/ " "отримує неавторизований запит" #: ../settings.php:70 msgid "Request wp-login.php" msgstr "Запит до wp-login.php" #: ../settings.php:70 msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php" msgstr "Негайно блокувати IP-адресу після будь-якого запиту до wp-login.php" #: ../settings.php:73 msgid "Custom login page" msgstr "Власна сторінка авторизації" #: ../settings.php:74 msgid "Custom login URL" msgstr "Власний URL сторінки авторизації" #: ../settings.php:74 msgid "must not overlap with the existing pages or posts slug" msgstr "не має співпадати з URL сторінок або постів, що вже існують" #: ../settings.php:75 msgid "Disable wp-login.php" msgstr "Відключити wp-login.php" #: ../settings.php:75 msgid "Block direct access to wp-login.php and return HTTP 404 Not Found Error" msgstr "" "Заблокувати прямий доступ до wp-login.php та повернути HTTP помилку 404 " "\"Сторінку не знайдено\"" #: ../settings.php:78 msgid "Threshold" msgstr "Поріг" #: ../settings.php:79 msgid "Duration" msgstr "Тривалість" #: ../settings.php:81 msgid "Send notification to admin email" msgstr "Надіслати сповіщення на email адміністратора" #: ../settings.php:81 ../settings.php:339 msgid "Click to send test" msgstr "Клікніть, щоб надіслати тестовий email" #: ../settings.php:89 msgid "Keep records for" msgstr "Зберігати записи не більше" #: ../settings.php:92 msgid "Use file" msgstr "Використовувати файл" #: ../settings.php:92 msgid "Write failed login attempts to the file" msgstr "Записувати невдалі спроби увійти до файлу" #: ../settings.php:95 msgid "Drill down IP" msgstr "Деталізувати інформацію про IP" #: ../settings.php:95 msgid "Retrieve extra WHOIS information for IP" msgstr "Отримати додаткову інформацію WHOIS для IP" #: ../settings.php:103 msgid "Hardening WordPress" msgstr "Зміцнення безпеки WordPress" #: ../settings.php:104 msgid "Stop user enumeration" msgstr "Відключити доступ до користувача за його ID" #: ../settings.php:104 msgid "Block access to the pages like /?author=n" msgstr "Блокувати доступ до сторінок таких як /?author=n" #: ../settings.php:105 msgid "Disable XML-RPC" msgstr "Відключити XML-RPC" #: ../settings.php:105 msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)" msgstr "Блокувати доступ до XML-RPC серверу (включаючі Pingbacks та Trackbacks)" #: ../settings.php:106 msgid "Disable feeds" msgstr "Відключити канали (feeds)" #: ../settings.php:106 msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds" msgstr "Блокувати доступ до RSS, Atom та RDF канали (feeds)" #: ../settings.php:107 msgid "Disable REST API" msgstr "Відключити REST API" #: ../settings.php:107 msgid "Block access to the WordPress REST API" msgstr "Блокувати доступ до WordPress REST API" #: ../settings.php:115 msgid "User related settings" msgstr "Налаштування, що стосуються користувача" #: ../settings.php:116 msgid "Prohibited usernames" msgstr "Заборонені імена користувачів" #: ../settings.php:116 msgid "" "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP " "address, have tried to use any of these usernames, will be immediately " "blocked. Use comma to separate logins." msgstr "" "Імена користувачів з цього списку не дозволені для входу або реєстрації. " "Будь-яка IP-адреса, яка спробує використати одне з цих імен, буде негайно " "заблокована. Використовуйте кому, щоб розділити імена." #: ../settings.php:117 msgid "User session expire" msgstr "Сесія користувача збігає за" #: ../settings.php:117 msgid "in minutes (leave empty to use default WP value)" msgstr "у хвилинах (якщо порожнє - стандартне значення WP)" #: ../settings.php:124 msgid "Site key" msgstr "Ключ сайта (Site key)" #: ../settings.php:125 msgid "Secret key" msgstr "Секретний ключ (Secret key)" #: ../settings.php:130 msgid "Lost password form" msgstr "Форма відновлення втраченого паролю" #: ../settings.php:133 msgid "Login form" msgstr "Форма входу" #: ../settings.php:142 msgid "Email Address" msgstr "Email адреса" #: ../settings.php:142 #, php-format msgid "if empty, the admin email %s will be used" msgstr "якщо порожнє, email адміністратора %s буде використано" #: ../settings.php:143 msgid "Notification limit" msgstr "Ліміт сповіщень" #: ../settings.php:143 msgid "notification letters allowed per hour (0 means unlimited)" msgstr "листів зі сповіщеннями дозволено протягом години (0 означає нелімітовано)" #: ../settings.php:166 msgid "Make your protection smarter!" msgstr "Зробіть ваш захист розумнішим!" #: ../settings.php:170 msgid "" "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to " "something other than Default." msgstr "Будь ласка, активуйте \"Постійні посилання\", щоб використовувати цю опцію." #: ../settings.php:173 msgid "" "Be careful when enabling this options. If you forget the custom login URL " "you will not be able to login." msgstr "" "Будьте уважними при установці цих параметрів. Якщо ви забудете URL сторінки " "авторизації, ви не зможете увійти." #: ../settings.php:177 msgid "" "In Citadel mode nobody is able to login. Active user's sessions will not be " "affected." msgstr "" "У режимі Цитадeль ніхто не може увійти на сайт. Активні сесії користувачів " "лишаться недоторканими." #: ../settings.php:184 msgid "These settings do not affect hosts from the " msgstr "Ці налаштування не впливають на хости з" #: ../settings.php:189 msgid "" "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret " "key on the Google website" msgstr "" "Перед тим, як використовувати reCAPTCHA, ви маєте отримати ключ сайта (Site " "key) та секретний ключ (Secret key) на сайті Гугла" #: ../settings.php:231 msgid "Users" msgstr "Користувачі" #: ../settings.php:238 msgid "Help" msgstr "Допомога" #: ../settings.php:325 #, php-format msgid "%s allowed retries in %s minutes" msgstr "%s дозволених спроб за %s хвилин" #: ../settings.php:330 #, php-format msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours" msgstr "" "Збільшити тривалість блокування до %s годин після %s блокувань протягом " "останніх %s годин" #: ../settings.php:337 msgid "Notify admin if the number of active lockouts above" msgstr "Сповіщати адміністратора, якщо кількість активних блокувань перевищує" #: ../settings.php:342 #, php-format msgid "Enable after %s failed login attempts in last %s minutes" msgstr "Активувати після %s невдалих спроб за останні %s хвилин" #: ../settings.php:426 msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is" msgstr "Увага! Ви змінили URL входу! Новий URL входу" #: ../settings.php:501 msgid "ERROR: please enter a valid email address." msgstr "" "ПОМИЛКА: будь ласка, введіть дійсну адресу електронної " "пошти." #: ../cerber-tools.php:55 msgid "Export settings to the file" msgstr "Експортувати налаштування у файл" #: ../cerber-tools.php:56 msgid "" "When you click the button below you will get a configuration file, which you " "can upload on another site." msgstr "" "Коли ви натиснете кнопку нижче, ви отримаєте конфігураційний файл, який " "зможете завантажити на інший сайт." #: ../cerber-tools.php:57 msgid "What do you want to export?" msgstr "Що ви хочете експортувати?" #: ../cerber-tools.php:58 ../cerber-tools.php:67 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #: ../cerber-tools.php:60 msgid "Download file" msgstr "Завантажити файл" #: ../cerber-tools.php:62 msgid "Import settings from the file" msgstr "Імпортувати налаштування з файлу" #: ../cerber-tools.php:63 msgid "" "When you click the button below, file will be uploaded and all existing " "settings will be overridden." msgstr "" "Коли ви натиснете кнопку нижче, файл буде завантажено, і всі існуючі " "налаштування будуть перезаписані." #: ../cerber-tools.php:64 msgid "Select file to import." msgstr "Обрати файл для імпорту." #: ../cerber-tools.php:64 #, php-format msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Максимальний розмір файла: %s." #: ../cerber-tools.php:67 msgid "What do you want to import?" msgstr "Що ви хочете імпортувати?" #: ../cerber-tools.php:69 msgid "Upload file" msgstr "Завантажити файл" #: ../cerber-tools.php:148 msgid "No file was uploaded or file is corrupted" msgstr "Файл не було завантажено або файл пошкоджено" #: ../cerber-tools.php:178 msgid "Error while updating" msgstr "Помилка при оновленні" #: ../cerber-tools.php:181 msgid "Settings has imported successfully from" msgstr "Налаштування були успішно імпортовані з" #: ../cerber-tools.php:185 msgid "Error while parsing file" msgstr "Помилка під час парсингу файла" #: ../cerber-tools.php:195 msgid "reCAPTCHA settings" msgstr "Налаштування reCAPTCHA"