# Translation of Bushwick in Thai
# This file is distributed under the same license as the Bushwick package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2014-12-13 12:37:48+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Bushwick\n"
#: sidebar.php:24
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"
#: searchform.php:10 searchform.php:11
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "ค้นหาสำหรับ:"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "ค้นหา …"
#: search.php:20
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ: %s"
#: inc/template-tags.php:241
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s ป๊"
#: navigation.php:10
msgid "Skip to content"
msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหา"
#: inc/template-tags.php:229
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s สัปดาห์"
#: inc/template-tags.php:235
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s เดือน"
#: inc/template-tags.php:223
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s วัน"
#: inc/template-tags.php:217
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s ชั่วโมง"
#. translators: min=minute
#: inc/template-tags.php:211
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s นาที"
#: inc/template-tags.php:183 sidebar-single.php:23
msgid "View all posts by %s"
msgstr "ดูเรื่องทั้งหมดของ %s"
#: inc/template-tags.php:103
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "ความเห็นของคุณกำลังรอตรวจสอบ"
#: inc/template-tags.php:96
msgctxt "1: date, 2: time"
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s ที่ %2$s"
#: inc/template-tags.php:90
msgid "%s says:"
msgstr "%s พูดว่า:"
#: inc/template-tags.php:80
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/template-tags.php:55
msgid "Post navigation"
msgstr "เมนูนำทางเรื่อง"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer posts →"
msgstr "เรื่องที่ใหม่กว่า →"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "← Older posts"
msgstr "← เรื่องที่เก่ากว่า"
#: inc/template-tags.php:22
msgid "Posts navigation"
msgstr "เมนูนำทางเรื่อง"
#: inc/extras.php:54
msgid "Page %s"
msgstr "หน้า %s"
#: image.php:76
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้เขียนความเห็นและใส่ trackbacks"
#: image.php:74
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใส่ Trackbacks แต่คุณสามารถ "
#: image.php:72
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "ไม่อนุญาตให้แสดงความเห็น แต่คุณสามารถใส่ trackback: Trackback URL"
#: image.php:70
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " หรือใส่ trackback: Trackback URL"
#: image.php:24
msgid "← Previous"
msgstr "← ก่อนหน้า"
#: image.php:25
msgid "Next →"
msgstr "ต่อไป →"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar"
msgstr "ด้านข้าง"
#: functions.php:59
msgid "Primary Menu"
msgstr "เมนูหลัก"
#: footer.php:12
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "ภูมิใจเสนอโดย %s"
#: footer.php:12
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "แพลตฟอร์มสำหรับเผยแพร่บทความส่วนบุคคล"
#: content.php:17
msgid "Continue reading →"
msgstr "อ่านเพิ่มเติม →"
#: content-single.php:44
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "ข้อความนี้ถูกเขียนใน %1$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร"
#: content-single.php:42
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "เรื่องนี้ถูกเขียนใน %1$s และติดป้ายกำกับ %2$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร"
#: content-single.php:34
msgid "This entry was tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "ข้อความนี้ถูกติดป้ายกำกับ %2$s คั่นหน้า ลิงก์ถาวร"
#: content-single.php:36
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "คั่นหน้า ลิงก์ถาวร"
#: content-single.php:20 content.php:19 image.php:45 page.php:32
msgid "Pages:"
msgstr "หน้า:"
#: content-preview.php:17 content-single.php:57 content.php:29 image.php:79
#: inc/template-tags.php:80 inc/template-tags.php:99 page.php:37
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#: content-preview.php:11
msgid "Read"
msgstr "อ่าน"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่มีสิ่งที่คุณกำลังหาอยู่ บางทีคำสั่งค้นหาอาจช่วยคุณได้"
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ขอโทษครับ แต่ไม่มีสิ่งใดตรงกับเงื่อนไขการค้นหาของคุณ โปรดลองใหม่ด้วยคำที่ต่างออกไป"
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "พร้อมที่จะเผยแพร่เรื่องแรกของคุณหรือไม่? เริ่มใช้งานที่นี่"
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "ไม่พบสิ่งใด"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "ปิดการแสดงความเห็น"
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments →"
msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า →"
#: comments.php:52
msgid "← Older Comments"
msgstr "← ความเห็นที่เก่ากว่า"
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "เมนูนำทางความเห็น"
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s คิดบน “%2$s”"
#: archive.php:60 sidebar.php:17
msgid "Archives"
msgstr "คลังเก็บ"
#: archive.php:54
msgid "Quotes"
msgstr "เรื่องคำคม"
#: archive.php:57
msgid "Links"
msgstr "ลิงก์"
#: archive.php:51
msgid "Videos"
msgstr "เรื่องวีดีโอ"
#: archive.php:45
msgid "Asides"
msgstr "เรื่องสั้น"
#: archive.php:48
msgid "Images"
msgstr "เรื่องรูปภาพ"
#: archive.php:42
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "คลังเก็บแบบปี: %s"
#: archive.php:39
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "คลังเก็บรายเดือน: %s"
#: archive.php:36
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "คลัีงเก็บรายวัน: %s"
#: archive.php:32
msgid "Author: %s"
msgstr "ผู้เขียน: %s"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:46
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "พยายามมองหาในคลังเก็บรายเดือน %1$s"
#: 404.php:20
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "ไม่พบสิ่งใดบนที่นั้น บางทีลองหนึ่งในลิงก์ด้านล่างหรือใช้การค้นหา?"
#: 404.php:29
msgid "Most Used Categories"
msgstr "หมวดหมู่ที่ใช้มากที่สุด"
#: 404.php:16
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "โอ๊ะ ไม่พบหน้านั้น"